Recht / Verwaltung
Genaue Übersetzung komplexer Rechtstexte
In keinem anderen Bereich ist die genaue Wortwahl und klare Ausdrucksweise von größerer Bedeutung, als bei Rechtsangelegenheiten. Rechtstexte beinhalten komplexe Terminologie und eine fachbezogene Sprache, die fundierte Rechtskenntnisse erfordert. Daher kann nur ein Übersetzer, der mit der Terminologie und dem rechtlichen Sprachgebrauch vertraut ist, Rechtstexte übersetzen. Übersetzungsfehler oder Missverständnisse können zu schwerwiegenden Folgen führen. Aus diesem Grund arbeiten wir mit Rechtsübersetzern zusammen, die entweder eine zusätzliche akademische Qualifikation vorweisen können, Jura studiert haben, oder über langjährige berufliche Erfahrung im Bereich Recht verfügen.
Zu unseren häufigsten Übersetzungsprojekten zählen:
- Rechtliche Schriftsätze
- Verträge (Handels-, Anstellungs-, Lieferverträge etc.)
- Resolutionen/Gerichtsbeschlüsse
- Urteile
- Geschäftsbedingungen
- Patente
- Auszüge aus dem Handelsregister
|